Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
Chinesisch lernen mit nützlichen Wörtern und Ausdrücken, die nicht in
jedem Lehrbuch stehen und das Ganze in lerngerechten Einheiten à 20 Vokabeln inklusive Audio. Absolut alltagsnah online Chinesisch lernen mit spannenden, modernen Themen.
Voll Schaf! ... in 20 Worten
|
a
|
a
Das Mondjahr 2015/16 steht in China ganz im Zeichen des Schafs bzw. der Ziege (Artikel: Feiert China das Jahr des Schafes oder das Jahr der Ziege?). Wir haben deshalb für euch 20 "schafe" Wörter und Redewendungen zusammengetragen - vom Unschuldslamm bis zum Wolf im Schafspelz...
1 |
咩 - miē - onom. mäh! (so macht das Schaf/die Ziege in China) |
2 |
山羊 - shānyáng - n Ziege (ZEW: 只 zhī,头 tóu) |
3 |
绵羊,绵羊毛 - miányáng, miányángmáo - n Schaf (ZEW: 只 zhī,头 tóu), Schafswolle |
4 |
小绵羊 - xiǎomiányáng - n "Unschuldslamm" (wörtlich: kleines Schaf, Schäfchen) |
5 |
绵羊吉祥物 - miányáng jíxiángwù - n Schafmaskottchen |
6 |
毛茸茸 - máorōngrōng - adj plüschig, flauschig, haarig |
7 |
喜羊羊 - xǐyángyáng - eig Pleasant Goat, Xi Yangyang (beliebte chinesische Cartoon-Figur aus der Serie 喜羊羊与灰太狼 "Pleasant Goat and Big Big Wolf") |
8 |
狼披羊皮 - lángpīyángpí - chengyu der Wolf im Schafspelz (wörtl.: "Ein Wolf hängt sich eine Schafshaut um/hüllt sich in eine Schafshaut.") |
9 |
害群之马 - hàiqúnzhīmǎ - chengyu "schwarzes Schaf" (wörtl. eigentlich: "Ein Pferd, das der Herde schadet.") |
10 |
替罪羊 - tìzuìyáng - n Sündenbock (wörtl.: jmd., der stellvertretend (替 tì) für schuldig befunden wird /sich stellvertretend für schuldig bekennt (罪 zuì)) |
11 |
白羊座 - báiyángzuò - n Widder (Sternzeichen) |
12 |
放羊 - fàngyáng - vo Schafe hüten, Schafe weiden |
13 |
牧羊,牧羊人 - mùyáng, mùyángrén - vo Schafe halten, n Hirte |
14 |
亡羊补牢 - wángyángbǔláo - chengyu "Besser spät als nie." (wörtl. "Nachdem die Schafe verloren gegangen sind (亡羊 wángyáng), ihr Gehege (牢 láo "Gefängnis") reparieren (补 bǔ)." Bedeutung: Auch wenn ein Unglück schon geschehen ist (Schafe weg), können noch rettende Maßnahmen eingeleitet werden (z.B. für das nächste Mal oder, um den Schaden zu begrenzen...) |
15 |
羔羊 - gāoyáng - n Lamm, Lämmchen, Opferlamm, fig. auch: unschuldige und hilflose Person |
16 |
沉默的羔羊 - chénmò de gāoyáng - Filmtitel "Das Schweigen der Lämmer" (wörtlich: "Die schweigenden/stummen Lämmer") |
17 |
多歧亡羊 - duōqíwángyáng - chengyu auf zu vielen Hochzeiten tanzen (wörtlich: Weil es viele (多duō) Abzweigungen (歧 qí) gibt, letztlich seine Schafe (羊 yáng) verlieren (亡 wáng); i.S. v. sich in etw. verlieren, zu viel auf einmal wollen und deshalb scheitern, oft im Zusammenhang mit Lernen verwendet, mit der Bedeutung, dass ein Schüler aufgrund fehlender Konzentration und Schwerpunktsetzung letztlich sein Lernziel verfehlt) |
18 |
羊毛出在羊身上 - yángmáo chūzài yángshēnshàng - chengyu Alles hat seinen Preis; irgendwann bekommt man die Rechnung präsentiert (wörtl. "Die Schafswolle (羊毛 yángmáo) spriest auf (出在 chūzài) dem Körper des Schafs (羊身上 yángshēnshàng).", sprich: wer am Schluss geschoren wird, ist das Schaf, Bedeutung: wer einen scheinbaren Vorteil erheischt, muss irgendwann dafür bezahlen) |
19 |
烤羊肉串儿 - kǎo yángròuchuànr - adj+n gegrillte Hammelfleischspieße |
20 |
涮羊肉 - shuànyángròu - n mongolischer Hammel-Feuertopf, kurz in siedendes Wasser eingetauchtes Hammelfleisch |
社交媒体
|
看牙医
|
同性恋
|
打电话
|
德国
|
通讯设备
|
中国小吃
|
点咖啡
|
雾霾
|
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!
崔健: 一无所有
| |
自然卷: 蘑菇之歌
| |
旅行团: ByeBye
| |
新裤子: 弹着吉他的少年
|