Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
In Chinas Supermarktregalen verstecken sich zahlreiche Snacks und Süßigkeiten, die im Reich der Mitte Kultcharakter haben und vielen Chinesen noch aus Kindertagen in Erinnerung sind. In dieser Rubrik stellen wir euch süße und salzige Leckereien aus China mit Nostalgiefaktor vor, die einem beim Streifzug durch chinesische Läden begegnen und einen Versuch wert sind.
a
跳跳糖
tiàotiàotáng
"Knallbrause, Knisterbrause"
Wie ein kleines Frühlingsfestfeuerwerk im Mund - viele von uns erinnern sich wohl noch gut an die Begeisterung, die das Knistern von am Kiosk erstandener Knallbrause in Kindertagen einst ausgelöst hat. Der so genannte Knall- oder Knisterzucker (auf Chinesisch 跳跳糖 tiàotiàotáng, wörtlich „Springzucker“ von 蹦跳 bèngtiào „springen, hüpfen“), auch als Knall- oder Knisterbrause bekannt, wurde einst im Jahr 1956 vom amerikanischen Lebensmittelchemiker William A. Mitchell erfunden, der eigentlich nach einem Weg suchte, Pulverlimonade herzustellen. Dabei experimentierte Mitchell mit von Zucker umschlossenen Kohlenstoffdioxid-Bläschen (二氧化碳 èryǎnghuàtàn „Kohlendioxid“), die sich dann allerdings doch nicht zur Limonadenherstellung eignen sollten.
1976 wurde der Knisterzucker dann von der Süßigkeitsindustrie wiederentdeckt und mit Aromen versetzt als süße Innovation angeboten, die bald einen globalen Siegeszug feierte. Der Clou: Durch das Kauen oder Lutschen wird beim Verzehr das im Knallzucker gebundene Kohlenstoffdioxid freigesetzt, was zu dem bekannten herrlichen Knistern auf der Zunge führt.
Auch im Reich der Mitte ließ diese Süßigkeit schon seit den achtziger Jahren Kinderherzen höher schlagen. In China wird Knallbrause schon lange von der Beijinger Firma Geeef (智爱富 zhì'àifù) unter dem Namen "Magic Pop" vertrieben und ist bis heute im 5-Gramm-Beutel in den Geschmacksrichtungen Erdbeer (草莓 cǎoméi), Traube (葡萄 pútao), Süßpfirsich (水蜜桃 shuǐmìtáo) und Mandarine (橘子júzi) erhältlich.
糖人
tángrén
Zuckerfiguren, Zuckermännchen
双汇火腿肠
Shuānghuì huǒtuǐcháng
Shuanghui Schinkenwürstchen
QQ糖
QQ táng
QQ-Fruchtgummi
糖人
tángrén
Zuckerfiguren, Zuckermännchen
双汇火腿肠
Shuānghuì huǒtuǐcháng
Shuanghui Schinkenwürstchen
QQ糖
QQ táng
QQ-Fruchtgummi
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!