Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  Konversationstraining -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch lernen mit Nachrichten
- Online Chinesisch lernen mit zweisprachigen aktuellen News und Meldungen aus China

Chinesisch für jeden Tag! Lerne Chinesisch mit chinesischen Nachrichten und Kurzmeldungen aus und über China. Die News aus Gesellschaft, Kultur, Sport, Kunst und Unterhaltung erscheinen zweisprachig auf Chinesisch mit deutscher Übersetzung und nützlichen Vokabeln mit Pinyin als Lernvorlage.

Unerlaubter Zusatz

18.08.2015

功夫酒加入伟哥:
广西柳州破获食品非法添加化学物质案 

人们常说,酒后乱性。在酒精的作用下,混合各种情欲,容易让交往中的男女产生一种冲动。酒被看作“催情剂”,是因为大脑皮层在少量酒精的作用下,兴奋性提高所致。如果以为饮酒能增强性欲,那就错了。科学显示,长期饮酒并不利于性事,反而容易导致性功能的下降。

不过,在广西柳州精明的商家发明了一种两全其美的“功夫酒”,让酒名副其实地成了“催情剂”。据新华网报道,广西省柳州市食品药品监督管理局近期破获了两起在食品中非法添加化学物质的案件,两家酒厂生产的三种产品含有“伟哥”等化学成分。

商家打着养生保健的旗号,让消费者误认为喝了这些“神奇的酒”之后能够强壮身体、在“性事”上勇猛精进,实际上,那都是“伟哥”的功劳。

这种看上去“精明”的方法却把商家送进了警察局,据悉,因涉嫌违反多项法律法规,该案已依法移送公安部门处理。


Viagra im “Kungfu-Schnaps”:
Behörden in Guangxi decken Lebensmittelskandal auf

Alkohol enthemmt, heißt es ja bekanntlich oft. Unter der Wirkung von Hochprozentigem flammen verschiedenste Gelüste auf und münden im Kontakt der Geschlechter oft in impulsiven Handlungen. Alkohol gilt gemeinhin als „Aphrodisiakum“, da sich unter dem Einfluss geringer Mengen die Erregbarkeit des Großhirns erhöht. Wer jetzt aber denkt, Alkohol könne deshalb die sexuelle Lust steigern, der irrt. Studien zeigen, dass sich der langfristige Genuss von Alkohol keineswegs zuträglich auf das Sexualleben auswirkt. Im Gegenteil: Leicht führt er dazu, dass die sexuelle Potenz abnimmt.

Findige Geschäftemacher in der Stadt Liuzhou in der südchinesischen Provinz Guangxi haben mit ihrem ganz speziellen „Kungfu-Schnaps“ eine Alternative erfunden, um beiden Bedürfnissen gerecht zu werden, und damit ein Gebräu entwickelt, das dem Prädikat „Aphrodisiakum“ alle Ehre macht. Nach einem Bericht der Onlineausgabe der Nachrichtenagentur Xinhua deckte die Aufsichtsbehörde für Nahrungs- und Arzneimittel der Stadt jüngst zwei Fälle von rechtswidrigem Zusatz chemischer Stoffe in Lebensmitteln auf. In drei Produkten zweier lokaler Schnapsbrennereien fanden die Behörden Spuren eines Viagra-Wirkstoffes und anderer chemischer Substanzen. 

Unter dem Deckmantel der Gesundheitserhaltung ließen die Hersteller die Verbraucher in dem Glauben, über den Genuss ihres „magischen Schnapses“ den eigenen Körper stählen und in Sachen körperlicher Annäherung mutig und Energie geladen voranpreschen zu können. Tatsächlich rührten die Effekte von der Viagra-Zugabe her.

Das vermeintlich clevere Geschäftsmodell endete für die Händler letztlich auf dem Polizeirevier. Dem Bericht zufolge wurde der Fall aufgrund des Verdachtes zahlreicher Verstöße gegen geltende Gesetze und Vorschriften bereits den zuständigen Behörden für öffentliche Sicherheit übergeben.    

Vokabeln  关键词汇

1

伟哥 - wěigē - n Viagra (auch nützlich: 催情 cuīqíng n "Aphrodisiakum")

2

乱性 - luànxìng - vo wörtl. sich konfus verhalten, nicht mehr klar im Kopf sein, hier: sich (moralisch) nicht mehr im Griff haben, sich sexuell austoben/gehen lassen (auch nützlich: 冲动 chōngdòng n "Erregung, Impuls, Affekt, adj impulsiv, überschwenglich, unbeherrscht")

3

情欲 - qíngyù - n sexuelle Begierde, Fleischeslust, sexuelles Verlangen (auch nützlich: 性功能 xìnggōngnéng n "sexuelle Fähigkeiten/Funktionen", 性能力 xìngnénglì n "sexuelle Fähigkeiten, sexuelle Potenz")

4

两全其美 - liǎngquánqíměi - chengyu beide Seiten zufrieden stellen, zwei Bedürfnissen gleichermaßen gerecht werden, zwei Dinge unter einen Hut bringen, zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (auch nützlich: 名副其实 míngfùqíshí chengyu "seinem Namen alle Ehre machen, seinem Namen gerecht werden")

5

打着...的旗号 - dǎzhe...de qíhào - unter dem Banner/der Flagge/dem Deckmantel von... (auch nützlich: 误认为 wùrènwéi "fälschlicherweise glauben/annehmen")

» Zurück zu Chinesische Nachrichten

» Zurück zur Homepage 

In 20 Worten 用20个词说

 
冬天dōngtiān
Winterzeit


犯罪
fànzuì
Tatort


减肥

jiǎnféi
Diät machen


写邮件
 
xiě yóujiàn
E-Mails schreiben


美容
měiróng
Kosmetik und Schönheitspflege

» Alle Vokabelsets

Neue Wörter 流行词汇

 
cèng
schmarotzen, etw. kostenlos abgreifen/abstauben

» Zur Erklärung
» Alle Wörter

Chinesische Songs  歌曲

崔健: 一无所有  
Cui Jian: "Arm wie eine Kirchenmaus"

(Rock)

自然卷: 蘑菇之歌  
Nature Q: "Pilzsong"

(Indie Pop)

旅行团: ByeBye  
The LifeJourney: "ByeBye"

(Indie Rock)

新裤子: 弹着吉他的少年 
newpants: "Der Teenager mit der Gitarre"
(Rock)

» Mehr Songs


NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.