Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
Chinesisch für jeden Tag! Lerne Chinesisch mit chinesischen Nachrichten und Kurzmeldungen aus und über China. Die News aus Gesellschaft, Kultur, Sport, Kunst und Unterhaltung erscheinen zweisprachig auf Chinesisch mit deutscher Übersetzung und fünf nützlichen Vokabeln mit Pinyin als Lernvorlage.
6月17日,在巴西世界杯德国队对阵葡萄牙队的小组赛中,德国队4比0大胜葡萄牙让众多中国德迷开心不已。在微博、微信等社交媒体上,德迷们(“德国球迷”简称)以各种形式庆祝着德国队的这场胜利。 在新浪微博上,“德国对战葡萄牙”从16日开始便一直占据着热门话题的第一位,而占据第二位的话题也和德国队的胜利相关——“C罗不哭”。还有637万条微博以“穆勒棒棒哒”为话题,表达了粉丝们对穆勒的赞扬和崇拜。 |
除了表示对德国队胜利的喜悦之外,还有着海量的女性“伪球迷”为德国队队员帅气的外表而痴迷。德国男模队为德国《GQ》杂志最新一期拍摄的封面照在网上被疯狂转发。 无论是喜欢因为喜欢足球而喜欢德国队,还是因为喜欢帅哥而成为德迷的,德国队在中国拥有庞大的粉丝数量。很多网友表示:“喜欢德国队不需要理由。” |
Am 17. Juni (nach chinesischer Zeit) feierte die deutsche Nationalmannschaft bei der Fußballweltmeisterschaft in Brasilien einen klaren Sieg im Gruppenspiel gegen Portugal. Auch bei vielen chinesischen Deutschlandfans war die Freude grenzenlos. Auf Weibo, WeChat und anderen Social-Media-Plattformen feierten sie in unterschiedlichster Weise den Sieg der deutschen Equipe. Auf dem chinesischen Microblog-Portal Sina Weibo führte "Deutschland gegen Portugal" bereits am 16. Juni die Liste der am heißesten diskutierten Themen an. Auf dem zweiten Platz folgte ein Thema, das ebenfalls mit dem Sieg des deutschen Teams in Zusammenhang stand – "Ronaldo weint nicht". Zudem wurden 6.370.000 Posts zum Thema "Müller ist soooo super" veröffentlicht, womit die chinesischen Fans ihr Lob und ihre Verehrung für den deutschen Kicker Thomas Müller zum Ausdruck brachten. |
Neben der Freude über den Sieg des deutschen Teams zeigten unzählige weibliche "Pseudo-Fußballfans" auch eine wahre Obsession für das attraktive Äußere der deutschen Spieler. Das Foto des deutschen "Modellteams", das jüngst den Titel der deutschen Ausgabe des Magazins "GQ" geschmückt hatte, wurde im chinesischen Netz wie verrückt weitergeleitet. Egal, ob die chinesischen Fans das deutsche Team nun mögen, weil sie Fußball mögen, oder ob sie aus einer Schwäche für gut aussehende Männer zum Deutschlandfan avancieren, fest steht, dass die deutsche Mannschaft in China eine riesige Fangemeinde hat. Viele Netizens bringen zum Ausdruck: "Um die deutsche Mannschaft zu mögen, braucht man keinen Grund." |
Fünf Vokabeln des Tages 关键词汇 | @NIUZHONGWEN folgen |
1 |
小组赛 - xiǎozǔsài - n Gruppenspiel |
2 |
大胜 - dàshèng - v klar besiegen, klar schlagen |
3 |
德迷 - démí - n Deutschlandfan (kurz für: 德国球迷 déguó qiúmí) |
4 |
庆祝胜利 - qìngzhù shènglì - v+n einen Sieg feiern |
5 |
穆勒 - Mùlè - n eig. Müller (托马斯 穆勒 Tuōmǎsī Mùlè Thomas Müller, Spieler der deutschen Nationalmannschaft) |
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!
| |||
| |||
| |||
| |||
|