Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
Chinesisch lernen mit chinesischen Nachrichten und Kurzmeldungen aus und über China. Für unsere Wundertüten-Abonnenten arbeiten wir ausgewählte Texte aus unserer Nachrichtenrubrik noch einmal mit einer zusätzlichen Pinyin-Angabe, MP3-Audio und Memrise-Vokabeln auf. So könnt ihr mit unseren Hörnachrichten kontinuierlich euer Tingli verbessern!
Kernige Kündigung
|
15.05.2015 |
郑州女教师辞职信走红网络:
“世界那么大,我想去看看!“
Zhèngzhōu nǚjiàoshī cízhíxìn zǒuhóng wǎngluò: "Shìjiè nàme dà, wǒ xiǎng qù kànkan!"
“世界那么大,我想去看看。”近日,一封简短的仅有10个字的辞职信瞬间走红了中国网络,并被网友封为“史上最有情怀的辞职信,没有之一”,引发网友热烈讨论。
"Shìjiè nàme dà, wǒ xiǎng qù kànkan." Jìnrì, yī fēng jiǎnduǎn de jǐn yǒu shí ge zì de cízhíxìn shùnjiān zǒuhóng le Zhōngguó wǎngluò, bìng bèi wǎngyǒu fēngwéi "shǐshàng zuì yǒu qínghuái de cízhíxìn, méiyǒu zhīyī", yǐnfā wǎngyǒu rèliè tǎolùn.
这封辞职信的作者名叫顾少强,是河南省实验中学一名有着11年教龄的心理教师。她的这封如此任性的辞职信,最后真被领导批准了。
Zhè fēng cízhíxìn de zuòzhě míngjiào Gù Shǎoqiáng, shì Hénánshěng shíyàn zhōngxué yī míng yǒuzhe shíyī nián jiàolíng de xīnlǐ jiàoshī. Tā de zhè fēng rúcǐ rènxìng de cízhíxìn, zuìhòu zhēn bèi lǐngdǎo pīzhǔn le.
顾少强表示,她并不是因为讨厌这个职业、讨厌单位的体制而选择辞职的。“我很爱我的职业,很爱我的学生,选择离开,是因为想要体验一下另一种生活,也许哪天体验够了,我还是会回来的”,她说。顾少强打算边旅行边挣钱,不会接受任何赞助。
Gù Shǎoqiáng biǎoshì, tā bìngbù shì yīnwèi tǎoyàn zhège zhíyè, tǎoyàn dānwèi de tǐzhì ér xuǎnzé cízhí de. "Wǒ hěn ài wǒ de zhíyè, hěn ài wǒ de xuéshēng, xuǎnzé líkāi, shì yīnwèi xiǎngyào tǐyàn yīxià lìngyīzhǒng shēnghuó, yěxǔ nǎtiān tǐyàn gòu le, wǒ háishi huì huílai de", tā shuō. Gù Shǎoqiáng dǎsuàn biān lǚxíng biān zhèngqián, bù huì jiēshòu rènhé zànzhù.
一份说辞就辞的工作,一场说走就走的旅行,如此任性且潇洒的辞职态度,让中国网友羡慕不已;而 “世界那么大,我想去看看”这句话也同时走红,网络出现各种版本和玩法。比如有网友推荐在跟女朋友分手的时候,也可以说“世界那么大,我想去看看”,或老板想要辞退你了,也可以说“世界那么大,我想让你去看看”。
Yī fèn shuō cí jiù cí de gōngzuò, yī chǎng shuō zǒu jiù zǒu de lǚxíng, rúcǐ rènxìng qiě xiāosǎ de cízhí tàidu, ràng Zhōngguó wǎngyǒu xiànmù bùyǐ, ér "shìjiè nàme dà, wǒ xiǎng qù kànkan" zhè jù huà yě tóngshí zǒuhóng, wǎngluò chūxiàn gèzhǒng bǎnběn hé wánfǎ. Bǐrú yǒu wǎngyǒu tuījiàn zài gēn nǚpéngyou fēnshǒu de shíhou, yě kěyǐ shuō "shìjiè nàme dà, wǒ xiǎng qù kànkan", huò lǎobǎn xiǎngyào cítuì nǐ le, yě kěyǐ shuō "shìjiè nàme dà, wǒ xiǎng ràng nǐ qù kànkan".
„Die Welt ist so groß, ich möchte mich ein bisschen darin umsehen.“ Gerade mal zehn chinesische Schriftzeichen umfasste dieses knappe Kündigungsschreiben, das jüngst im chinesischen Internet die Runde machte. Die Netizens adelten den Brief gar als „mit Abstand ehrlichstes Kündigungsschreiben aller Zeiten“. Im Netz stießen die ungewöhnlichen Zeilen eine rege Debatte an.
Verfasst hatte das Schreiben Gu Shaoqiang, eine Psychologielehrerin einer Mittelschule in Zhengzhou, der Hauptstadt der Provinz Henan, die bereits elf Jahre im Dienst war. Die Schule bewilligte die launige Kündigung letztlich.
Sie habe sich keineswegs deshalb entschieden, ihren Hut zu nehmen, weil sie ihre Tätigkeit nicht gemocht habe oder mit der Organisation ihres Arbeitgebers unzufrieden gewesen sei, erklärte die Pädagogin. „Ich liebe meinen Beruf und auch meine Schüler.
Ich habe mich deshalb entschieden, zu gehen, weil ich eine andere Art des Lebens ausprobieren will. Wenn ich eines Tages genug davon habe, komme ich vielleicht einfach zurück, wer weiß“, so Gu. Die junge Frau plant nun zu reisen und nebenher Geld zu verdienen. Finanzielle Unterstützung jeglicher Art werde sie nicht annehmen.
Einfach so seinen Job kündigen und nach dem Motto „gesagt, getan!“ losreisen - viele Internetuser im Reich der Mitte beneiden Gu ungemein um ihre eigenwillige und erfrischende Haltung zum Thema Kündigung. Und auch der prägnante Kündigungsslogan wurde zu einer Art geflügelter Redensweise. Im Internet tauchten vielfältige Variationen und Wortspiele der Zeilen auf. So schlugen einige User vor, der Satz eigne sich auch prima dazu, seiner Freundin den Laufpass zu geben („Schatz, die Welt ist so groß, ich möchte mich ein bisschen darin umsehen“). Und auch der Chef könne den Spieß letztlich umdrehen und Angestellten mit den Worten kündigen: „Die Welt ist so groß, ich möchte, dass Sie sich ein bisschen darin umsehen.“
走红
zǒuhóng
v beliebt sein, Beliebtheit erlangen, populär werden (wörtl. "rot gehen"), auch: Glück erlangen
走红网络
zǒuhóng wǎngluò
v+n im Internet populär werden, das Internet erobern
辞职
cízhí
vo kündigen, zurücktreten, seine Arbeitsstelle aufgeben (im Gegensatz zu 辞退 cítuì v "jmdn. entlassen, jmdm. kündigen")
辞职信
cízhíxìn
n Kündigungsschreiben, Kündigungsbrief, die Kündigung (ZEW: 封 fēng)
职业
zhíyè
n Beruf, Tätigkeit, Metier
简短
jiǎnduǎn
adj knapp, kurz, bündig, prägnant
没有之一
méiyǒu zhīyī
der/die/das + Superlativ + überhaupt, mit Abstand der/die/das + Superlativ, z.B. 宫保鸡丁是我最喜欢的菜,没有之一 (gōngbǎojīdīng shì wǒ zuì xǐhuan de cài, méiyǒu zhīyī) "Gongbaojiding ist mit Abstand/unangefochten mein Lieblingsgericht."/"Nichts kommt an Gongbaojiding heran!") Die Formulierung 没有之一 spielt mit der gängigeren Formulierung 之一 und kehrt diese um, Bsp.: 宫保鸡丁是我最喜欢的菜之一。 (Gōngbǎo jīdīng shì wǒ zuì xǐhuan de cài zhīyī.) "Gongbaojiding ist eines meiner Lieblingsgerichte."), mehr zur Verwendung von 之一
任性
rènxìng
adj eigenwillig, eigensinnig, launisch, aus einer Laune heraus
潇洒
xiāosǎ
adj elegant und unkonventionell, peppig, natürlich und erfrischend
批准
pīzhǔn
v bewilligen, genehmigen, erlauben
点头批准
diǎntóu pīzhǔn
abnicken, mit einem Kopfnicken absegnen
说...就...
shuō...jiù...
etw. einfach so durchziehen (wörtl. "gesagt, getan), zur Vorstellung in Absolut Kouyu
说辞就辞
shuō cí jiù cí
einfach so kündigen
说走就走
shuō zǒu jiù zǒu
einfach so gehen, einfach so seine Koffer packen
羡慕
xiànmù
v bewundern, beneiden
各种版本
gèzhǒng bǎnběn
alle möglichen Versionen/Ausformungen/Varianten
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!
| |||
| |||
| |||
| |||
|
崔健: 一无所有
| |
自然卷: 蘑菇之歌
| |
旅行团: ByeBye
| |
新裤子: 弹着吉他的少年
|