Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
Chinesisch für jeden Tag! Lerne Chinesisch mit chinesischen Nachrichten und Kurzmeldungen aus und über China. Die News aus Gesellschaft, Kultur, Sport, Kunst und Unterhaltung erscheinen zweisprachig auf Chinesisch mit deutscher Übersetzung und nützlichen Vokabeln mit Pinyin als Lernvorlage.
Luxuskurs
|
10.10.2014 |
据媒体报道,北京近日出现了奢侈品鉴定培训班。一家奢侈品初级鉴定培训班的招生老师表示,这个培训班是“国内第一个正规的奢侈品鉴定方面的培训班”。据了解,该课程学费为3.28万元,整个课程持续10天。
Medienberichten zufolge können in Beijing neuerdings Kurse zur Identifizierung von Luxuswaren besucht werden. Es handele sich um "die landesweit erste reguläre Fortbildung zur Erkennung von Luxusartikeln", erklärt ein Lehrer, der für die Einschreibung für die Anfängerkurse zuständig ist. Die Kursgebühr für die zehntägige Fortbildung soll stattliche 3280 Yuan betragen, umgerechnet rund 420 Euro.
培训班分为初级班、中级班和高级班。初级班中,理论课是第一步,了解品牌背后的文化、历史和产品的款式和价格。
Angeboten werden Anfänger-, Mittelstufen- und Fortgeschrittenenkurse. Im Anfängerkurs gibt es im ersten Schritt eine theoretische Einführung, bei der die Teilnehmer mehr über die Kultur und Geschichte verschiedener Handelsmarken sowie über die Muster und Preise bestimmter Produkte erfahren.
实践课是第二步,学员可识别市面上70%或以上的假货。与此同时,之后推出的中级班或高级班,要求学员在接受初级班课程之后的6个月才可以报名更高阶课程。
In einem zweiten Schritt folgt ein Praxisteil, bei dem die Schüler lernen, mindestens 70 Prozent der auf dem Markt befindlichen Plagiate zu erkennen. Gleichzeitig kann man sich für die sechs Monate später stattfindenden Kurse der Mittel- und Oberstufe einschreiben, die allerdings die Teilnahme am Anfängerkurs voraussetzen.
“高级班课程会提升学员的鉴定水平,能够识别市面上80%以上的假货。”招生老师表示。
"Im Fortgeschrittenenkurs wird die Fähigkeit zur Identifikation von echten Luxusartikeln noch einmal erhöht. Danach können die Teilnehmer mehr als 80 Prozent aller gefälschten Waren erkennen", erklärt der Lehrer.
业内人士告诉记者,面对国内庞大的奢侈品市场,奢侈品鉴定需求量上升,所以国内奢侈品鉴定培训班不断涌现。究其原因,是因为国内消费者对奢侈品的消费热度持续,且购买渠道逐渐多样化。
Angesichts des riesigen chinesischen Marktes für Luxusartikel sei der Bedarf zur Identifizierung echter Markenwaren gestiegen, erklären Brancheninsider gegenüber Journalisten. Deshalb wachse auch das Angebot an Fortbildungsangeboten in diesem Bereich kontinuierlich. Der Grund liege letztlich darin, dass die Begeisterung für den Konsum von Luxuswaren der inländischen Konsumenten ungebrochen sei, die Verkaufskanäle allerdings auch immer vielfältiger würden.
二手奢侈品、国际代购等新兴购买渠道犹如潘多拉的盒子,给国内消费者带来便捷与实惠的同时,也带来了假货泛滥的问题。因此,相关鉴定需求也急速增加。
Neue und aufstrebende Vertriebswege wie Secondhand-Luxusgüter oder Waren, die über Zwischenhändler aus dem Ausland nach China gelangten, hätten die Büchse der Pandora geöffnet. Zwar brächten die neuen Kanälen den einheimischen Konsumenten Annehmlichkeiten und realen Nutzen, sie hätten aber auch zu einer Flut von Plagiaten geführt. Deshalb steige gleichzeitig auch der Bedarf nach Identifikation echter Markenartikel rasant.
Vokabeln 关键词汇 | @NIUZHONGWEN folgen |
1 |
奢侈品 - shēchǐpǐn - n Luxusgüter, Luxusartikel, Luxuswaren (auch nützlich: 奢侈 shēchǐ adj "luxuriös, extravagant, opulent; n Luxus, Extravaganz"; 品牌 pǐnpái n "Marke, Handelsmarke") |
2 |
鉴定 - jiàndìng - v identifizieren, bewerten, begutachten, beurteilen; n Gutachten, Erkennung, Identifizierung (auch nützlich: 识别 shíbié v "unterscheiden, erkennen, identifizieren") |
3 |
培训班 - péixùnbān - n Ausbildungskurs, Fortbildungskurs (ebenfalls nützlich: 学费 xuéfèi n "Studien-/Schulgebühr, Kursgebühr"; 报名 bàomíng vo "sich registrieren, sich namentlich anmelden, sich einschreiben") |
4 |
理论课 - lǐlùnkè - n Theoriekurs, theoretischer Kurs (im Gegensatz zu: 实践课 shíjiànkè n "Praxiskurs, praktischer Kurs") |
5 |
假货 - jiǎhuò - n Plagiat, Fälschung, Raubkopie, gefälschte Ware |
Weitere nützliche Vokabeln zum Thema: 海外代购 (hǎiwài dàigòu) und 山寨 (shānzhài).
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!
| |||
| |||
| |||
| |||
|