Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  Konversationstraining -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch lernen mit Nachrichten
- Online Chinesisch lernen mit zweisprachigen aktuellen News und Meldungen aus China

Chinesisch für jeden Tag! Lerne Chinesisch mit chinesischen Nachrichten und Kurzmeldungen aus und über China. Die News aus Gesellschaft, Kultur, Sport, Kunst und Unterhaltung erscheinen zweisprachig auf Chinesisch mit deutscher Übersetzung und fünf nützlichen Vokabeln mit Pinyin als Lernvorlage.

"Brasilien, heute Nacht sind wir alle Chinesen!"

“为中国报仇?”——庆祝德国大胜巴西的中国式幽默

昨日世界杯半决赛的赛场上出现了有史以来最大的一场胜利:德国国家队7比1大胜东道主巴西。尽管这场比赛开始的时间是北京时间的凌晨四点,依然有很多中国球迷早起收看了比赛直播。巴西的崩溃也引发了中国网友的各种幽默诙谐的评论。

鉴于在2002年世界杯上巴西队曾在小组赛上大胜中国队,再加上正巧德国总理默克尔7月6日-8日正在对中国进行国事访问,便有网友巧妙地将这两件事联系到了一起,发微博说:“德国大胜巴西,就好像是先商量好的一样,帮中国队报仇了。”

尽管很多人庆祝着德国的胜利,也有很多中国网友借着巴西队的失败调侃着中国国家队。网友表示:巴西不哭,这一夜我们都是“中国队”。

也有网友编了这样的笑话,中国队找到上帝问:我们怎么才能踢得像巴西队一样?上帝挠了挠头说:这个…很容易……看着中国队落寞的表情,上帝安慰道:没关系,孩子,你己经踢得和他们一样并且超过他们了。


Rache für Chinas Niederlage?
– Netizens feiern deutschen Sieg mit ganz eigenem Humor

Auf dem Platz des WM-Halbfinales sollte sich gestern einer der größten Siege der Geschichte ereignen: Die deutsche Nationalmannschaft fegte Gastgeber Brasilien mit 7:1 vom Platz. Obwohl das Spiel nach Beijinger Zeit um vier Uhr in den Morgenstunden begann, standen viele chinesische Fußballfans früh auf, um das Match in der Live-Übertragung zu verfolgen. Brasiliens Absturz sorgte zudem für zahlreiche humoristische Kommentare der Netzgemeinde.

Im Hinblick darauf, dass Brasilien in der WM-Vorrunde 2002 dem chinesischen Team einst eine bittere Niederlage beigebracht hatte und dass die deutsche Kanzlerin Merkel der Volksrepublik vom 6. bis 8. Juli gerade erst einen Staatsbesuch abgestattet hatte, verbanden Chinas Netizens diese beiden Ereignisse auf kreative Weise. "Es scheint, als sei der klare deutsche Sieg bewusst eingefädelt gewesen, um sich im Auftrag Chinas zu rächen", witzelten sie über Chinas Mikroblogs.

Obwohl viele Chinesen vor allem den deutschen Sieg feierten, nutzten zahlreiche Netizens Brasiliens Niederlage auch, um das eigene Nationalteam auf die Schippe zu nehmen. So erklärten die User etwa: "Weine nicht, Brasilien, heute Nacht sind wir alle Chinesen!"

Andere Internetnutzer verfassten folgenden Witz: "Die chinesische Nationalmannschaft sucht den lieben Gott auf und fragt: 'Wie kann es uns nur gelingen, jemals genauso wie Brasilien zu kicken?' Der liebe Gott kratzt sich am Kopf und sagt: 'Das...ist eigentlich ganz einfach...' Als er die verzweifelten Mienen der chinesischen Mannschaft sieht, tröstet er sie mit den Worten: 'Seid nicht traurig, meine Kinder, ihr spielt nämlich schon genauso gut wie sie, ja, ihr seid sogar schon besser.'"

7(:1) Vokabeln des Tages  关键词汇

1

报仇 - bàochóu - vo sich rächen, mit jmdm. abrechnen, jmdm. etw. heimzahlen, n Rache, Abrechnung, Revanche

2

大胜 - dàshèng - vo deutlich/klar besiegen, jmdm. eine Klatsche verpassen, n deutlicher/klarer Sieg

3

有史以来 - yǒushǐyǐlái - historisch, seit Beginn der Zeitrechnung

4

东道主巴西 - dōngdàozhǔ Bāxī - n Gastgeber Brasilien

5

巴西的崩溃 - Bāxī de bēngkuì - Brasiliens Absturz/Kollaps/Zusammenbruch/Fall/Niedergang

6

调侃 - tiáokǎn - v sich über etw. lustig machen/amüsieren, etw. veralbern/auf die Schippe nehmen

7

失败 - shībài - v scheitern, verlieren, n Niederlage, Pleite, Misserfolg

Diese Rubrik wird unterstützt von der deutschen Ausgabe der Beijing Review.

» Zurück zu Chinesische Nachrichten

» Zurück zur Homepage 

In 20 Worten 用20个词说

 
冬天dōngtiān
Winterzeit


犯罪
fànzuì
Tatort


减肥

jiǎnféi
Diät machen


写邮件
 
xiě yóujiàn
E-Mails schreiben


美容
měiróng
Kosmetik und Schönheitspflege

» Alle Vokabelsets


NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.