Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
|
Kontext: Wen Jiajia (文佳佳 Wén Jiājiā) wohnt vorübergehend in Seattle, wo sie sich mit anderen Schwangeren in einer Art Wochenbettzentrum auf die Geburt ihres Kindes vorbereitet. Sie ist gerade zurück nach Hause gekommen, als sie aus dem Obergeschoss seltsame Geräusche hört. Als sie hinaufgeht, um nachzusehen, wird sie schon von der völlig aufgelösten Zhou Yi (周逸 Zhōu Yì) erwartet, der gerade die Fruchtblase geplatzt ist...
a
a
Hinweis: Bei der vorliegenden kurzen Video-Sequenz handelt es sich um einen Auszug aus dem chinesischen Film "Anchoring Seattle". Das Video darf nur für Lernzwecke oder nicht kommerzielle private Projekte verwendet werden.
文佳佳: 你尿尿了。天呐,我不敢再坐那个沙发了。 |
Wén Jiājiā: Nǐ niàoniào le. Tiān na, wǒ bù gǎn zài zuò nà ge shāfā le. |
Wen Jiajia: Du hast dir in die Hosen gemacht! Gott, auf diese Couch werd’ ich mich nie wieder rauftrauen.
Zhou Yi: Das ist Fruchtwasser. Wärst du bitte so freundlich, und würdest den Notruf wählen.
Wen Jiajia: Das ist Fruchtwasser!
Zhou Yi: Ich bekomm' das Kind. Wen Jiajia, könntest du jetzt bitte den Notruf wählen.
Wen Jiajia: Ah, ja.
Zhou Yi: Beeil dich! ... Sorry!
Wen Jiajia: Hallo? A woman...genau, genau, baby, I don’t...Jetzt wechsel’ du erstmal schnell ein paar Worte mit dem. Hello, baby, hier bekommt gleich ’ne Frau ihr Kind, hurry, hurry, hurry! Ach man, scheiß Englisch!
Zhou Yi: Aaah, bleib hier, Jiajia! Jiajia!
1 |
尿尿 - niàoniào - vo Wasser lassen, pinkeln, urinieren |
2 |
天呐 - tiān na - intj (Oh) Gott! Himmel! Mein Gott! Um Himmels Willen! (auch 天啊 Tiān a! oder 我的天啊 Wǒ de tiān a!) |
3 |
敢 - gǎn - v wagen, sich (ge)trauen |
4 |
沙发 - shāfā - n Sofa, Couch |
5 |
羊水 - yángshuǐ - n Fruchtwasser |
6 |
麻烦你 - máfan nǐ - Würdest du so nett sein, Wärst du so freundlich (zum Vokabeleintrag mit Beispielsätzen) |
7 |
打911 - dǎ 911 - vo den Notruf wählen (Achtung: Wie der Name schon sagt, wurde „Anchoring Seattle“ in den USA gedreht, in China wählt man bei einem medizinischen Notfall nicht 911 sondern die 120, für den Polizeinotruf wie bei uns die 110 und für die Feuerwehr die 119) |
8 |
生 - shēng - v gebären (生孩子 shēng háizi vo „ein Kind gebären/auf die Welt bringen") |
9 |
快点 - kuàidiǎn - Beeil’ dich! Mach schon! Mach hin! (zum Vokabeleintrag mit Beispielsätzen) |
10 |
喂 - wèi, wéi - Hallo, Hey (Ausruf; Gruß bei der Annahme eines Telefonats, 喂 kann dabei eher fragend im zweiten Ton (wéi) oder auch bestimmter im vierten Ton (wèi) gesprochen werden) |
11 |
赶紧 - gǎnjǐn - adv sofort, auf der Stelle, umgehend, schnell; v sich beeilen, sich sputen |
12 |
跟...说两句 - gēn...shuō liǎng jù - mit jmdm. ein paar Worte wechseln |
13 |
该死的 - gāisǐ de - adj verdammte/r/s, verfluchte/r/s, scheiß... |
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!
路怒症
| |
没有之一
| |
屌丝
| |
装B
| |
小聪明
|
搭车去柏林
| |
靖大爷和他的老主顾们
| |
|
崔健: 一无所有
| |
自然卷: 蘑菇之歌
| |
旅行团: ByeBye
| |
新裤子: 弹着吉他的少年
|