Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
Online Chinesisch lernen, wie es wirklich gesprochen wird! In dieser Rubrik stellen wir dir nützliche Sätze und Redewendungen der
chinesischen Alltags- und Umgangssprache vor, mit Pinyin, deutscher
Übersetzung und mp3-Beispieldialogen. Absolut authentisch, absolut kouyu! Die perfekte Ergänzung zu
jedem Chinesischkurs.
a
Sätze wie dieser sind sicherlich der Schrecken aller Gastgeber, lässt sich doch mit allem mehr anfangen, als mit einem willenlosen „Ganz wie du magst“.
Für alle diejenigen, die nicht zu den entscheidungsfreudigen Zeitgenossen zählen, ist dieser Ausdruck jedoch eine perfekte Möglichkeit, seinem Gegenüber alle Verantwortung in die Schuhe zu schieben. Natürlich bildet er auch eine höfliche Art und Weise, sich den Bedürfnissen und Wünschen anderer anzupassen.
Beispiel:
我们去还是不去?
Wǒmen qù háishi bú qù?
„Gehen wir hin oder nicht?“
我看你的!
Wǒ kàn nǐ de!
„Ganz wie du magst!“
1) |
a |
甲: |
小巫,明天晚上请你吃饭吧,你几点方便呢? |
Jiǎ: |
Xiǎo Wū, míngtiān wǎnshang qǐng nǐ chīfàn ba, nǐ jǐdiǎn fāngbiàn ne? |
A: |
Xiao Wu, morgen Abend lade ich dich zum Essen ein, okay? Um wieviel Uhr passt es dir denn? |
乙: |
我什么时候都可以。我看你的。 |
Yǐ:
|
Wǒ shénme shíhòu dōu kěyǐ. Wǒ kàn nǐ de. |
B:
|
Ich kann jederzeit. Ich richte mich da ganz nach dir.
|
甲: |
六点半怎么样? |
Jiǎ: |
Liù diǎn bàn zěnmeyàng? |
A: |
Wie wäre es um halb sieben? |
乙: |
可以。 |
Yǐ: |
Kěyǐ. |
B:
|
Das geht. |
甲: |
那就这样定了。 |
Jiǎ: |
Nà jiù zhèyàng dìng le. |
A: |
Na dann halten wir das mal so fest.
|
2) |
a |
甲: |
小柳,我们打算跟以前的同学聚会。你什么时候有时间? |
Jiǎ: |
Xiǎo Liǔ, wǒmen dǎsuàn gēn yǐqián de tóngxué jùhuì. Nǐ shénme shíhou yǒu shíjiān?
|
A: |
Xiao Liu, wir planen ein Treffen mit unseren ehemaligen Studienfreunden. Wann hättest du denn Zeit?
|
乙: |
我看你们的,除了周末我都ok。 |
Yǐ:
|
Wǒ kàn nǐmén de, chú le zhōumò wǒ dōu ok.
|
B:
|
Ich richte mich da nach euch, außer am Wochenende ist für mich alles okay.
|
3) |
a |
甲: |
丽娜,我们吃什么呢? |
Jiǎ: |
Lìnà, wǒmen chī shénme ne? |
A: |
Lina, was wollen wir denn essen? |
乙: |
我都可以,我看你的。 |
Yǐ: |
Wǒ dōu kěyǐ, wǒ kàn nǐ de. |
B: |
Mir ist alles recht, ganz wie du magst. |
甲: |
那我们就吃面条吧。 |
Jiǎ: |
Nà wǒmen jiù chī miàntiáo ba.
|
A: |
Na dann lass uns einfach Nudeln essen. |
乙: |
好啊,好久都没吃面了。 |
Yǐ: |
Hǎo a, hǎojiǔ dōu méi chī miàn le.
|
B: |
Prima, ich hab schon ewig keine Nudeln mehr gegessen.
|
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!
| |||
| |||
| |||
| |||
|
| |
| |
|