Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
Online Chinesisch lernen, wie es wirklich gesprochen wird! In dieser Rubrik stellen wir dir nützliche Sätze und Redewendungen der
chinesischen Alltags- und Umgangssprache vor, mit Pinyin, deutscher
Übersetzung und mp3-Beispieldialogen. Absolut authentisch, absolut kouyu! Die perfekte Ergänzung zu
jedem Chinesischkurs.
a
Der perfekte Satz für alle Besserwisser, lange Verheirateten und alle, die es einfach schon immer wussten:
你看!我不是跟你说了吗?
Nǐ kàn! Wǒ búshì gēn nǐ shuō le ma?
„Siehst du, hab ich dir’s nicht gesacht!“
1) |
a |
甲: |
你看啊!这件毛衣你穿M号太小了,我不是跟你说了吗?你应该买L号的! |
Jiǎ: |
Nǐ kàn a! Zhè jiàn máoyī nǐ chuān M hào tài xiǎo le, wǒ búshì gēn nǐ shuō le ma? Nǐ yīnggāi mǎi L hào de! |
A: |
Siehst du! In Größe M ist dir der Pullover zu klein, hab ich dir’s nicht gesagt? Du hättest Größe L kaufen sollen!
|
2) |
a |
甲: |
老公,我好累哦,实在走不动了。 |
Jiǎ: |
Lǎogōng, wǒ hǎo lèi o, shízài zǒubùdòng le.
|
A: |
Schatz, ich bin total erledigt, ich kann keinen Fuß mehr vor den anderen setzen.
|
乙: |
你看!我早就知道会这样,你根本不适合爬山好吗! |
Yǐ:
|
Nǐ kàn! Wǒ zǎo jiù zhīdào huì zhèyàng, nǐ gēnběn bù shìhé páshān hǎo ma!
|
B:
|
Siehst du! Ich wusste doch gleich, dass es so kommen würde. Du bist einfach nicht fürs Bergsteigen gemacht, okay!
|
3) |
a |
甲: |
老公,你真好!王菲演唱会的票是一个很牛的生日礼物啊! |
Jiǎ: |
Lǎogōng, nǐ zhēn hǎo! Wáng Fēi yǎnchànghuì de piào shì yī ge hěn niú de shēngrì lǐwù a! |
A: |
Schatzi, du bist wirklich toll. Karten für das Konzert von Wang Fei sind so ein cooles Geburtstagsgeschenk. |
乙: |
你看吧,我就知道你会喜欢。 |
Yǐ: |
Nǐ kàn ba, wǒ jiù zhīdào nǐ huì xǐhuān. |
B: |
Siehst du mal, ich wusste doch, dass du es mögen würdest. |
甲: |
你真坏。 |
Jiǎ: |
Nǐ zhēn huài. |
A: |
Du bist aber auch einer.
|
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!
路怒症
| |
没有之一
| |
屌丝
| |
装B
| |
小聪明
|
| |
| |
|