Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  Konversationstraining -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Absolut Kouyu, absolut Umgangssprache!
- Chinesische Alltags- und Umgangssprache in kurzen Dialogen


Online Chinesisch lernen, wie es wirklich gesprochen wird! In dieser Rubrik stellen wir dir nützliche Sätze und Redewendungen der chinesischen Alltags- und Umgangssprache vor, mit Pinyin, deutscher Übersetzung und mp3-Beispieldialogen. Absolut authentisch, absolut kouyu! Die perfekte Ergänzung zu jedem Chinesischkurs.



Schauen wir mal!  

a



看情况

kàn qíngkuàng

Schauen wir mal; kommt drauf an,
kommt auf die Situation an
 


Erklärung
  解说

看情况 (kàn qíngkuàng, wörtlich etwa "siehe Situation") ist immer dann ein nützlicher Ausspruch, wenn man sich nicht vorab eindeutig festlegen will oder kann bzw. wenn man die Dinge erst einmal auf sich zukommen lassen möchte. Auch immer dann, wenn keine pauschal gültige Antwort auf eine Frage möglich ist, lassen sich mit 看情况! „Kommt auf die Situation an!“ die Dinge prima relativieren. 


Dialoge
 对话

1)

a

甲:

小李,我们星期六去夜店玩儿,你也过来吧!

Jiǎ:

Xiǎo Lǐ, wǒmen xīngqīliù qù yèdiàn wánr, nǐ yě guòlái ba!

A:

Xiao Li, wir gehen am Samstag in den Club feiern. Komm doch auch mit!

乙:

哎哟,还真不行,我星期天得去一趟公司,年底的报告还没写完呢。

Yǐ:

Āiyōu,hái zhēn bùxíng, wǒ xīngqītiān děi qù yī tàng gōngsī, niándǐ de bàogào hái méi xiěwán ne.

B:

Hach, das geht echt nicht. Ich muss am Sonntag noch mal in die Firma. Der Bericht zum Jahresende ist doch noch nicht fertig.

甲:

就一两个小时嘛,轻松一下,跟我们喝一杯就回家。

Jiǎ:

Jiù yī liǎng ge xiǎoshí ma, qīngsōng yíxià, gēn wǒmen hē yī bēi jiù huíjiā.

A:

Nur eins, zwei Stündchen, mal abschalten, trink mit uns ein Glas und geh’ dann heim.

乙:

看情况吧,我们星期六再说。

Yǐ:

Kàn qíngkuàng ba, wǒmen xīngqīliù zài shuō.

B:

Schauen wir mal. Lass uns am Samstag noch mal sprechen.


2)

a

甲:

莎莎,你什么时候去德国出差呢?

Jiǎ:

Shāshā, nǐ shénme shíhou qù déguó chūchāi ne?

A:

Shasha, wann gehst du denn nach Deutschland auf Geschäftsreise?

乙:

下周三就走了。

Yǐ:

Xià zhōusān jiù zǒu le.

B:

Am nächsten Mittwoch bin ich weg.

甲:

那你行李多吗?

Jiǎ:

Nà nǐ xínglǐ duō ma?

A:

Na, hast du viel Gepäck?

乙:

还好,怎么了?你有需要我帮你带的吗?

Yǐ:

Hái hǎo, zěnme le? Nǐ yǒu xūyào wǒ bāng nǐ dài de ma?

B:

Es geht so, wieso? Gibt’s was, das ich dir mitbringen kann?

甲:

我表姐不是刚生完孩子吗?你能帮她带点儿德国奶粉回来吗?

Jiǎ:

Wǒ biǎojiě bú shì gāng shēngwán háizi ma? Nǐ néng bāng tā dài diǎnr déguó nǎifěn huílái ma?

A:

Meine Cousine hat doch gerade ihr Kind bekommen. Könntest du ihr etwas deutsches Milchpulver mitbringen?

乙:

哦,她需要多少?

Yǐ:

Ó, tā xūyào duōshǎo?

B:

Oh, wie viel braucht sie denn?

甲:

五桶,行吗?

Jiǎ:

Wǔ tǒng,xíng ma?

A:

Fünf Kanister, geht das?

乙:

这么多,我行李可能装不下。这样吧,看情况,我尽量多带几桶,好吗?

Yǐ:

Zhème duō, wǒ xínglǐ kěnéng zhuāng bù xià. Zhèyàng ba, kàn qíngkuàng, wǒ jǐnliàng duō dài jǐ tǒng,hǎo ma?

B:

So viel? Das kriege ich vielleicht nicht mehr in meinem Gepäck unter. Lass es uns so machen, ich schau mal und bringe soweit es geht möglichst viele Kanister mit, okay? 

甲:

太好了,真谢谢你啊。

Jiǎ:

Tài hǎo le, zhēn xièxiè nǐ a.

A:

Super! Wirklich vielen Dank!

乙:

哦,不客气,应该的。

Yǐ:

Ó, bù kèqi, yīnggāi de.

B:

Hm, keine Ursache. Ist doch selbstverständlich.








» Zurück zu Absolut Kouyu

» Zurück zur Homepage 

Neue Vokabeln  新的生词

路怒症 
lùnùzhèng
Straßencholeriker

没有之一
méiyǒu zhīyī
The one and only

屌丝 
diǎosī 
Loser

装B 
zhuāngbī 
prahlen

小聪明 
xiǎo cōngming 
Schlaumeier

» Noch mehr Vokabeln

Kurzfilme 微电影


苟活
Live like a Dog
(2015)


阿里木江 
Lost Child
(2015)

关于上海的三个短片
 
City of Black and White (2014)


拾荒少年 
The Home Gleaners
(2012)

» Alle Kurzfilme

Chinesisches TV  电视

汉语桥2015决赛
Chinese Bridge Finale 2015

Gut Chinesisch sprechen allein reicht beim Chinese Bridge Finale nicht aus, um die Krone zu holen. Beim Finale des Sprachwettbewerbs der Konfuziusinstitute 2015 in Hunan war auch in diesem Jahr wieder viel Showtalent gefragt. Seht hier, wer sich die Chinesischkrone 2015 sichern konnte...  

» Zur Show
» Weitere TV-Formate

Weiter Sätze  更多句子


新年快乐
xīnnián kuàilè
Frohes neues Jahr!


又不是
yòu bú shì
Schließlich nicht...sein


 活该
huógāi
Geschieht dir recht!

» Alle Sätze


NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.