Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
In unserer Rubrik NIU TINGLI (牛听力) fangen wir für euch Chinesisch ein, so wie es wirklich auf Chinas Straßen gesprochen wird. Wir sind mit unserem Aufnahmegerät losgezogen und haben Stimmen in Beijing eingefangen, sie frisch eingetütet und in unsere NIU ZHONGWEN Wundertüte gepackt!
你喜欢看电子书还是纸质的书?
Nǐ xǐhuan kàn diànzǐshū háishi zhǐzhì de shū?
Keine Frage - auch in China gibt es jede Menge Leseratten. Doch wie lesen die Chinesen lieber - digital auf Handy, Pad und E-Reader? Oder doch lieber ganz traditionell mit einem gedruckten Buch auf der Couch oder im Café? Wir wollten es wissen und haben auf Beijings Straßen nachgefragt. Hier könnt ihr euch anhören, welche Antworten wir bekommen haben!
Weitere Vokabeln rund um das Thema Lesen gibt es außerdem in unserem Bücherwurm-Vokabelset.
a
|
Beitrag 4 |
“大家好,我叫小伍。我觉得书呢还是电子书比较好,因为它比较方便携带起来,手机上、iPad上都可以随时 ---随看随下。我觉得以后这种趋势慢慢儿会都以电子为主。”
“Dàjiā hǎo, wǒ jiào Xiǎo Wǔ, wǒ juéde shū ne háishi diànzǐ shū bǐjiào hǎo, yīnwèi tā bǐjiào fāngbiàn xiédài qilai, shǒujī shàng, iPad shàng dōu kěyǐ suíshí... suí kàn suí xià. Wǒ juéde yǐhòu zhè zhǒng qūshì mànmànr huì dōu yǐ diànzǐ wéizhǔ.”
„Hallo zusammen, ich heiße Xiao Wu. Ich finde, wenn es um Bücher geht, sind doch elektronische Bücher besser, da die sich bequemer mitnehmen lassen. Auf Handy und iPad kann man sie jederzeit … jederzeit lesen und herunterladen. Ich denke, in Zukunft wird der Trend allmählich immer mehr dahin gehen, dass das Digitale dominiert.“
携带
xiédài
v mitführen, bei sich führen, bei sich tragen
方便携带
fāngbiàn xiédài
bequem mitzunehmen, praktisch zu tragen
随时
suíshí
adv jederzeit, wann immer, zu jeder Zeit
随看随下
suí kàn suí xià
adv+v+adv+v jederzeit lesen und downloaden
趋势
qūshì
n Tendenz, Neigung, Trend
慢慢地
mànmàn de
langsam, allmählich, mit der Zeit
以...为主
yǐ...wéi zhǔ
den Schwerpunkt ausmachen, dominieren
Welche Formulierungen und Redewendungen lohnen, sie sich von unseren Interviewpartnern abzuschauen? Wir haben für euch zu jedem Redebeitrag einige nützliche und ganz authentische Formulierungen ausgewählt und mit Beispielsätzen und Übungen versehen.
1) 我觉得。。。呢,还是。。。比较好,因为。。。
原文:我觉得书呢,还是电子书比较好,因为它比较方便携带起来。
Wǒ juéde shū ne, háishi diànzǐ shū bǐjiào hǎo, yīnwèi tā bǐjiào fāngbiàn xiédài qilai.
O-Ton: Ich finde, wenn es um Bücher geht, sind doch elektronische Bücher besser, da die sich bequemer mitnehmen lassen.
例句:我觉得笔记本电脑呢,还是买小一点儿比较好,因为放在背包里没那么重。
Wǒ juéde bǐjìběn diànnǎo ne, háishi mǎi xiǎo yīdiǎnr bǐjiào hǎo, yīnwèi fàng zài bēibāolǐ méiyǒu nàme zhòng.
Bsp.: Ich finde was Notebooks betrifft, ist es besser, ein kleineres zu kaufen, weil das nicht so schwer ist, wenn man es in den Rucksack steckt.
Und jetzt du! Bilde einen Satz anhand des Satzmusters für 选对象 (xuǎn duìxiàng) „einen Partner wählen“ – 性格比较相似 (xìnggé bǐjiào xiāngsì) „einen ähnlichen Charakter haben“ – 以后可能不太会吵架 (yǐhòu kěnéng bù tài huì chǎojià) „in Zukunft vielleicht nicht so viel streiten“.
2) 随+动词+随+动词
原文:电子书呢,手机上、iPad上都可以随看随下。
Diànzǐ shū ne, shǒujī shàng, iPad shàng dōu kěyǐ suí kàn suí xià.
O-Ton: E-Books lassen sich auf Handy und iPad jederzeit lesen und herunterladen.
例句:我推荐你还是买个充电宝吧,这样手机没电了就不用到处找电源啦,可以随充随用。
Wǒ tuījiàn nǐ háishi mǎi gè chōngdiànbǎo ba, zhèyàng shǒujī méi diàn le jiù bùyòng dàochù zhǎo diànyuán la, kěyǐ suí chōng suí yòng.
Bsp.: Ich empfehle dir, doch einen externen Akku zu kaufen. So musst du nicht überall nach einer Steckdose suchen, wenn dein Handy keinen Saft mehr hat, und kannst es jederzeit laden und benutzen.
Und jetzt du! Bilde einen Satz anhand des Satzmusters für 智能手机很方便 (zhìnéng shǒujī hěn fāngbiàn) „Smartphones sind sehr praktisch“ – 上网 (shàngwǎng) „im Internet surfen“ – 玩儿游戏 (wánr yóuxì) „Spiele spielen“.
3) 以。。。为主
原文:我觉得以后这种趋势慢慢会都以电子为主。
Wǒ juéde yǐhòu zhè zhǒng qūshì mànmànr huì dōu yǐ diànzǐ wéizhǔ.
O-Ton: Ich denke in Zukunft wird der Trend allmählich immer mehr zum Digitalen gehen.
例句:我是西北人,我们那边的主食都以面食为主。
Wǒ shì xīběirén, wǒmen nàbian de zhǔshí dōu yǐ miànshí wèizhǔ.
Bsp.: Ich komme aus Nordwestchina. Bei uns dominieren bei den Beilagen die Nudelspeisen.
Und jetzt du! Bilde einen Satz anhand des Satzmusters für 我们班 (wǒmen bān) „unsere Klasse“ – 男生 (nánshēng) „Jungen“.
a
a
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!