Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
Nur wer fragt, bekommt auch Antworten! Wir sprechen in Kooperation mit dem Konfuzius Institut Magazin mit Passanten auf Chinas Straßen über spannende Alltagsfragen und bereiten ihre Antworten exklusiv für euch in unserer Rubrik NIU NACHGEFRAGT 牛采访 lerngerecht in kurzen, zweisprachigen Lesetexten auf. Abgerundet wird das Ganze mit einem Vokabelverzeichnis, einer nachgesprochenen Hörversion und aktiven Sprechübungen, in denen ihr nützliche Satzmuster selbst noch einmal aktiv einüben könnt.
Auch in China steigt das Bewusstsein für Lebensmittelsicherheit und gesunde Ernährung. In dieser Ausgabe wollten wir deshalb wissen, wo die Menschen in China am liebsten ihre Lebensmittel einkaufen und was sie über Lebensmittelsicherheit denken. Hier kommen die Antworten!
Beitrag 3
小杨 30岁 北京人
Xiǎo Yáng, sānshí suì, Běijīngrén
Xiao Yang, 30 Jahre, Beijingerin
“买蔬菜水果的时候,要看它们是不是新鲜饱满,不能太大,这种很有可能会是转基因食品。
我平时尽量不在外面吃饭,自己家里做的最好。如果必须在外就餐的话,会先上口碑网站,看看大家的评价,并且看菜品是不是少油和少盐的。
除了购买健康安全的食物,健康的营养搭配也很重要。要注意摄取食物的比例,除了吃主食以外,要多喝水,多吃一些水果蔬菜和脂肪含量少的肉类。我本人不吃猪肉,因为我担心猪肉问题比较多,所以我只吃牛肉和鸡肉。”
“Mǎi shūcài shuǐguǒ de shíhou, yào kàn tāmen shìbushì xīnxiān bǎomǎn, bùnéng tài dà, zhèzhǒng hěn yǒukěnéng huì shì zhuǎn jīyīn shípǐn.
Wǒ píngshí jìnliàng bú zài wàimian chīfàn, zìjǐ jiālǐ zuò de zuìhǎo. Rúguǒ bìxū zàiwài jiùcān dehuà, huì xiān shàng kǒubēi wǎngzhàn, kànkan dàjiā de píngjià, bìngqiě kàn càipǐn shìbushì shǎoyóu hé shǎoyán de.
Chúle gòumǎi jiànkāng ānquán de shíwù, jiànkāng de yíngyǎng dāpèi yě hěn zhòngyào. Yào zhùyì shèqǔ shíwù de bǐlì, chúle chīzhǔshí yǐwài, yào duō hē shuǐ, duō chī yīxiē shuǐguǒ shūcài hé zhīfáng hánliàng shǎo de ròulèi. Wǒ běnrén bù chī zhūròu, yīnwèi wǒ dānxīn zhūròu wèntí bǐjiào duō, suǒyǐ wǒ zhǐ chī niúròu hé jīròu.”
"Beim Kauf von Obst und Gemüse sollte man danach gehen, ob die Ware frisch und prall aussieht. Die Erzeugnisse dürfen auch nicht zu groß sein, sonst ist es sehr wahrscheinlich, dass es sich um genveränderte Lebensmittel handelt.
Ich esse normalerweise nach Möglichkeit nicht außerhalb. Am besten ist einfach, was man selbst zu Hause kocht. Wenn kein Weg daran vorbeiführt, außerhalb zu essen, gehe ich zunächst auf eine Empfehlungsseite im Internet und sehe mir an, wie andere die Restaurants bewerten. Außerdem schaue ich, ob die Gerichte öl- und salzarm sind.
Außer dem Kauf von gesunden und sicheren Lebensmitteln ist auch eine gesunde Zusammenstellung der Ernährung sehr wichtig. Man sollte das Verhältnis der Lebensmittel, die man zu sich nimmt, beachten. Neben dem Verzehr von sättigenden Grundnahrungsmitteln sollte man viel Wasser trinken sowie viel Obst und Gemüse und Fleischsorten mit geringem Fettgehalt verzehren. Ich selbst esse kein Schweinefleisch. Weil ich fürchte, dass Schweinefleisch besonders problematisch ist, greife ich stattdessen nur zu Rind- und Hühnerfleisch."
新鲜
xīnxiān
adj frisch, knackig, taufrisch, z.B. 新鲜水果 xīnxiān shuǐguǒ "frisches Obst"
饱满
bǎomǎn
adj prall, gefüllt, voll(er), z.B. auch 精神饱满 jīngshén "voller Elan, tatkräftig, dynamisch"
很有可能
hěn yǒukěnéng
sehr wahrscheinlich, mit großer Wahrscheinlichkeit
转基因
zhuǎn jīyīn
genverändert, genmanipuliert
转基因食品
zhuǎn jīyīn shípǐn
genveränderte Lebensmittel
平时
píngshí
adv/adj normalerweise, sonst, gewöhnlich
就餐
jiùcān
vo zu Tisch sein, eine Mahlzeit zu sich nehmen
如果...的话
rúguǒ...dehuà
Wenn/Falls…(sollte,), z.B. 如果我有时间的话 Rúguǒ wǒ yǒu shíjiān dehuà "Falls ich Zeit habe/Wenn ich Zeit haben sollte"
口碑
kǒubēi
öffentliches Lob, allgemeine Zustimmung, Bewertung der Öffentlichkeit
评价
píngjià
n Bewertung, Beurteilung, v bewerten, beurteilen, evaluieren
并且
bìngqiě
adv außerdem, darüber hinaus, ferner
除了(...以外)
chúle (...yǐwài)
konj/adv außer, ausgenommen, mit Ausnahme von, Bsp.: 除了你(以外),我谁都不喜欢。Chúle nǐ (yǐwài), wǒ shéi dōu bù xǐhuan. "Außer dir, mag ich niemanden."
营养
yíngyǎng
v ernähren, n Ernährung, Nährstoffe
搭配
dāpèi
v zusammenstellen, anordnen, n Zusammenstellung
摄取
shèqǔ
v zu sich nehmen
摄取食物
shèqǔ shíwù
v+n Lebensmittel zu sich nehmen
比例
bǐlì
n Verhältnis, Größenverhältnis, Anteil
脂肪
zhīfáng
n Fett, Fettgewebe
脂肪含量
zhīfáng hánliàng
n Fettgehalt
肉类
ròulèi
n Fleischsorten, Fleischspeisen, auch: Fleischgerichte (z.B. auf Speisekarten)
我平时尽量不在外面吃饭,
Wǒ píngshí jìnliàng bú zài wàimian chīfàn,
Ich esse normalerweise nach Möglichkeit nicht außerhalb,
自己家里做的最好。
zìjǐ jiālǐ zuò de zuìhǎo.
am besten ist einfach, was man selbst zu Hause kocht.
如果必须在外就餐的话,
Rúguǒ bìxū zàiwài jiùcān dehuà,
Wenn kein Weg daran vorbeiführt, außerhalb zu essen,
会先看看大家的评价。
huì xiān kànkan dàjiā de píngjià.
sehe ich mir zunächst an, wie andere die Restaurants bewerten.
除了吃主食以外,
Chúle chī zhǔshí yǐwài,
Neben dem Verzehr von sättigenden Grundnahrungsmitteln
要多喝水,多吃一些水果蔬菜。
yào duō hē shuǐ, duō chī yīxiē shuǐguǒ shūcài.
sollte man viel Wasser trinken sowie viel Obst und Gemüse verzehren.
a
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!