Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
Bereits seit einigen Jahren boomt in China ein neues Genre - die Online- oder Internetliteratur (网络文学 wǎngluò wénxué). Dabei handelt es sich um Werke, die gezielt für das Medium Internet kreiert wurden. Erfolge feiern zum Beispiel so genannte "Mikro-Geschichten" (微小说 wēixiǎoshuō). Diese Minierzählungen beschränken sich meist auf weniger als 150 chinesische Zeichen.
In dieser Wundertüten-Ausgabe stellen wir euch eine weitere gruselige Kurzgeschichte des chinesischen Netz-Autors 空肚皮 (kōng dùpí) "Leerer Bauch" vor. Die Geschichte "Nachtfahrt" (闪大灯,按喇叭, wörtlich eigentlich "Aufblenden und Hupen") erzählt von einer rätselhaften Begegnung zu nachtschlafender Stunde auf einer ansonsten menschenleeren Straße.
|
闪
shǎn
v blitzen, funkeln, glitzern
大灯
dàdēng
n Fernlicht
闪大灯
shǎn dàdēng
v+n aufblenden, das Fernlicht aufblinken lassen, die Lichthupe betätigen
按喇叭
àn lǎba
v+n die Hupe betätigen/drücken, hupen
隔
gé
v trennen, abtrennen, separieren
隔着一百五十米
gézhe yībǎiwǔshí mǐ
mit einem Abstand von 150 Metern, auch nützlich: 每隔十分钟 měi gé shí fēnzhōng "alle zehn Minuten, im Zehn-Minuten-Takt, im Abstand von zehn Minuten"
狂
kuáng
adj irre, toll, verrückt, wahnsinnig
狂闪大灯
kuáng shǎn dàdēng
wie verrückt aufblenden, wie wahnsinnig die Lichthupe betätigen
遇到情况
yùdào qíngkuàng
v+n auf eine Situation treffen/stoßen
不是...就是...再有就是
bùshì...jiùshì...zài yǒu jiùshì
Entweder … oder … ansonsten
刹车
shāchē
vo ein Fahrzeug bremsen, die Bremse eines Fahrzeuges betätigen
刹不住车
shābuzhù chē
v+res+o nicht bremsen können, ein Fahrzeug nicht zum Halten bringen können
超车
chāochē
vo (ein Fahrzeug) überholen
方向盘
fāngxiàngpán
n Lenkrad (wörtl. "Richtungsteller, Richtungsplatte")
有病
yǒubìng
vo ugs. spinnen, nicht mehr alle Tassen im Schrank haben, wörtl. "eine Krankheit haben"
车速
chēsù
n Geschwindigkeit eines Fahrzeuges
超速
chāosù
vo die Geschwindigkeit übertreten, zu schnell fahren
后视镜
hòushìjìng
n Rückspiegel (wörtl. "Zurück-schauen-Spiegel")
车道
chēdào
n Fahrspur, Fahrbahn
世纪
shìjì
n Jahrhundert
大道
dàdào
n breite Straße, Boulevard, Hauptstraße
世纪大道
shìjì dàdào
eig Century Boulevard
太平洋
Tàipíngyáng
eig Pazifik, pazifischer Ozean
有太平洋那么宽
yǒu Tàipíngyáng nàme kuān
so breit/weitläufig wie der Pazifik
无边无际
wúbiānwújì
ohne Grenzen, ohne Ende, weit wie der Horizont, unendlich und grenzenlos
不停
bùtíng
adj/adv unaufhaltsam, ohne Unterlass, ununterbrochen
冲
chōng
hier: v vorstoßen, auf jemanden zuschießen
虾米
xiāmǐ
n Garnele, Krabbe, Shrimp
遥远
yáoyuǎn
adj weit entfernt, weit weg, abgelegen, abgeschieden
大西洋
Dàxīyáng
n Atlantik, antlantischer Ozean
抛媚眼
pāo mèiyǎn
v+n liebäugeln, jmdm. schöne Augen machen, ein Auge auf jmdn. werfen (wörtl. "schöne Augen auf jmdn. werfen")
放电
fàngdiàn
wörtl. vo entladen (elektr.), ugs verknallt/verliebt sein
莫名其妙
mòmíngqímiào
chengyu unerklärlich/unbegreiflich sein, jmdm. schleierhaft/ein Rätsel sein
神经病
shénjīngbìng
n Geisteskrankheit, Verrücktheit, Wahnsinn, hier: "Der spinnt wohl! Spinner!"
逼近
bījìn
v nahekommen; drohen
一刻不停
yī kè bùtíng
ohne auch nur einen Moment Pause zu machen
让
ràng
hier: jmdn. (vorbei)lassen/durchlassen, z.B. auch 请让一下!(Qǐng ràng yīxià!) "Lassen Sie mich bitte mal vorbei!"/"Dürfte ich bitte mal durch!"
踩刹车
cǎi shāchē
v+n auf die Bremse steigen/treten
绕过
ràoguo
v um jmdn. herumfahren, an jmdn. vorbeifahren
停在边上
tíng zài biānshang
an der Seite (an)halten
接着
jiēzhe
adv im Anschluss, anschließend
摇
yáo
v schwanken, schwingen, wiegen, z.B. auch 摇头 (yáotóu) vo den Kopf schütteln, n Kopfschütteln
摇下车窗
yáoxià chēchuāng
v+n das Autofenster/Fenster eines Fahrzeuges herunterkurbeln
手势
shǒushì
n Geste, Handzeichen
打手势
dǎ shǒushì
vo gestikulieren, ein Handzeichen geben
转头
zhuǎntóu
vo den Kopf drehen/wenden
大喊大叫
dàhǎndàjiào
chengyu laut rufen, herumbrüllen
只好
zhǐhǎo
aux müssen, nichts anderes übrigbleiben, adv notgedrungen
音量调大
yīnliàng tiáodà
n+v+res die Lautstärke höher regeln
收音机
shōuyīnjī
n Radio, Rundfunkgerät
收音机里播着音乐
shōuyīnjī lǐ bōzhe yīnyuè
im Radio läuft Musik, im Radio wird Musik gespielt
素质
sùzhì
n Beschaffenheit, Disposition, Veranlagung
有素质的人
yǒu sùzhì de rén
n Mensch mit Benehmen, Mensch mit einem vorbildlichen Charakter
踩油门
cǎi yóumén
v+n aufs Gas(pedal) treten, Gas geben
停车
tíngchē
vo ein Fahrzeug anhalten/abstellen/parken
拔钥匙
bá yàoshi
v+n einen Schlüssel herausziehen/aus dem Schloss ziehen
断手
duànshǒu
n gebrochener Arm/Hand, vo sich den Arm/die Hand brechen
后轮
hòulún
n Hinterrad, im Vergleich zu: 前轮 qiánlún n Vorderrad
轮毂
lúngǔ
n Nabe, Radnabe
卡在(...里)
qiǎ zài...(lǐ)
v+kompl feststecken in, auch: 卡在...间 qiǎ zài ... jiān "feststecken zwischen…"
颤颤悠悠
chànchànyōuyōu
adj zitternd, zitterig, schlottrig
摆动
bǎidòng
v schwanken, wedeln, pendeln
手指
shǒuzhǐ
n Finger
拖地
tuōdì
vo auf dem Boden schleifen
摩擦
mócā
v reiben
焦了
jiāo le
hier: verbrannt sein, eine Kruste haben
下半
xiàbàn
n untere Hälfte
指节
zhǐjié
n Fingerknöchel
a
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!