Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
a
龙头
lóngtóu
"Drachenkopf"
Vielleicht liegt es daran, dass im chinesischen Kulturraum der Drache allgegenwärtig ist? Jedenfalls fließt in China das Wasser nicht aus einem Hahn, sondern einem „Drachenkopf“ (wörtlich. 龙头 lóngtóu manchmal auch 水龙头 shuǐlóngtóu „Wasser-Drachenkopf“).
Hahn oder Drache? Beim nächsten Händewaschen wird der eine oder andere den „Wasserhahn“ so ja vielleicht in neuem Licht betrachten.
Weitere „Drachen“ in der chinesischen Alltagssprache:
长龙 chánglóng - lange Menschenschlange (wörtl. „langer Drache“)
恐龙 kǒnglóng - Dinosaurier („furchterregender Drache“)
变色龙 biànsèlóng - Chamäleon, ugs. auch: Opportunist („die Farbe ändernder Drache“)
海龙 hǎilóng - Seenadel, ugs. auch: Seeotter (wörtl. „Seedrache“)
车水马龙 chēshuǐ-mǎlóng (chengyu/Sprichwort) - Getümmel, Gewühl, dichtes Verkehrstreiben (wörtl. „Wagen-Wasser-Pferde-Drachen“)
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!