Back to Back Issues Page
Chinas Airbnb und "the one and only" - Niu Zhongwen-Newsletter
August 12, 2015

Ausgabe 34

12. August 2015

Schriftzeichen der Woche:

rào

v (auf)wickeln, aufspulen; umkreisen, rotieren

Zusammengesetzt aus: 纟(糸 sī) 'Seide, Faden, Garn' und der phonetischen Komponente 尧 (yáo).

环绕 - huánrào

v etw. umkreisen, um etw. herumfahren, etw. umgehen, adv umkreisend z.B. 地球环绕太阳转。Dìqiú huánrào tàiyáng. "Die Erde umkreist die Sonne."/"Die Erde dreht sich um die Sonne."

绕圈子 - rào quānzi

um etw. herumlaufen, Kreise ziehen, Runden drehen; sich verlaufen, irgendwo umherirren; fig. nicht zur Sache kommen, um etw. herumreden, auch: 绕弯 ràowān bzw. 绕弯子 rào wānzi vo einen Bummel machen; nicht zur Sache kommen, um den heißen Brei herumreden, oder: 绕脖子 rào bózi vo eine Frage umschiffen, um den heißen Brei herumreden, wörtl. „den Hals winden“

绕路 - ràolù

vo einen Umweg machen/fahren/nehmen, auch 绕道 ràodào

绕嘴 - ràozuǐ

schwierig auszusprechen, nicht leicht von der Zunge gehen, wörtl. „den Mund verdrehen/verzwirbeln“

绕口令 - ràokǒulìng

n Zungenbrecher

绕舌 - ràoshé

adj retroflex, 绕舌音 ràoshéyīn n Retroflex, retroflexer Laut

Aktuelles Schreibübungsblatt zum Download

Schreibvorlage zum Download

Neueste Updates


小猪短租能做成中国版Airbnb吗? Kleines Schwein ganz groß: Hat Xiaozhu.com das Zeug zum chinesischen Airbnb?

Der Online-Wohnungsmarktplatz Airbnb hat viele westliche Länder im Sturm erobert. Doch eignet sich das Modell, bei dem Vermieter ihre eigenen vier Wände vorübergehend fremden Menschen für einen Kurzaufenthalt zur Verfügung stellen, auch für das Reich der Mitte?

Mehr / 更多...

去海滩 Ab zum Strand ... in 20 Worten

Hitzekoller? Ab zum Strand! Wir haben für euch das passende Vokabular für heiße Sommertage. Von Sandburgbauen bis Sonnenbrand. Ab in die Ferien...

Mehr / 更多...

NIU ZHONGWEN Quiz 牛测试

Welchen Finger bezeichnet man im Chinesischen auch als 无名指 "Namenloser Finger"? Hier geht es zu unseren neuesten Quizfragen...

Mehr / 更多...

没有之一 The one and only, unerreicht! - Neue Wörter

Schluss mit den Relativierungen! Oft sind wir geneigt, Werturteile abzuschwächen. In der chinesischen Internet- und Umgangssprache ist allerdings seit geraumer Zeit die Formulierung 没有之一 (méiyǒu zhīyī) beliebt, mit der sich eine „best-ever“-Aussage treffen lässt. Hier erfahrt ihr, wie ihr den Ausdruck verwendet...

Mehr / 更多...



Hier findest du alle bisherigen Übungsblätter unseres Newsletters


Folgt uns auch auf Facebook und Twitter


Back to Back Issues Page