Back to Back Issues Page |
![]() |
Niu Zhongwen-Newsletter - Ausgabe 13 - 12. Januar 2015 January 12, 2015 |
Ausgabe 1312. Januar 2015Schriftzeichen der Woche:cháon Flut, Gezeiten; n Trend; adj feucht, klamm"Wasserradikal" 氵(水 shuǐ "Wasser") und 朝 (zhāo) "Morgen" (auch cháo "Dynastie; gerichtet gegen/auf...") 高潮 - gāocháon Hochwasser, Flut (im Gegensatz zu 低潮 dīcháo Ebbe); n Höhepunkt, auch: sexueller Höhepunkt, Orgasmus潮流 - cháoliún Strom, Strömung; Trend (成为一种潮流 chéngwéi yī zhǒng cháoliú "zu einer Art Trend werden")思潮 - sīcháon gedankliche Strömung, gedanklicher/ideologischer Trend潮湿 - cháoshīadj feucht, nass, durchnässt; v befeuchten; Nässe (auch nützlich: 潮热 cháorè adj schwül, n Schwüle)潮味儿 - cháowèirn muffiger Geruch, feuchter Geruch防潮 - fángcháovo Feuchtigkeit/Nässe abweisen; adj feuchtigkeitsabweisend (auch nützlich: 防水 fángshuǐ vo Wasser abweisen, adj wasserabweisend)Aktuelles Schreibübungsblatt zum Download Schreibvorlage zum Download Neueste Updates橡皮糖粉丝的福音:小熊糖制造商哈瑞宝即将进军中国市场 Grund zum Jubeln für Gummibärchen-Fans: Haribo steht vor Markteintritt in China![]() 宗教 Religion ... in 20 Worten![]() 推拿 Blind Massage (2014) - Filmvorstellung mit Hörtext![]() 钱都去哪儿了?— 中国网友“热晒”支付宝十年账单 Wo ist all das Geld geblieben? – Chinas Netizens geschockt über eigene AliPay-Ausgaben der letzten 10 Jahre![]() Hier findest du alle bisherigen Übungsblätter unseres Newsletters
Folgt uns auch auf Facebook und Twitter |
Back to Back Issues Page |